Tlön, Baktralí, flores dimaksinas

Dicen que la aparición de la región de Baktralí se debió a un fenómeno poético-físico. Otros afirman que de hecho Baktrali es en sí un fenómeno poético-físico. Por supuesto, ambas teorías son correctas porque una de ellas es sólo una duda derivada de la otra; así pues, que tenemos una afirmación y una duda aparentando ser dos ideas distintas, cuando en realidad son sólo una.

En determinada época fue muy incómodo habitar Baktralí debido a una de sus dos estaciones: el iluminio. Realmente no se llama así. Algunas palabras usadas en este texto son sólo adaptaciones asociativas para que entiendan, por ejemplo, que cuando en ese lugar están en la nóctea todo el tiempo es oscuro, y cuando es el iluminio reina una luz que llega a hacerse insoportable. Afortunadamente, la población de Baktrali decidió que deberían existir los oscuradores portátiles; desde entonces, la gente comenzó a salir de las congestionadas aldeas subterráneas para frecuentar más la superficie.

Lo que hace famosa a Baktralí es el hermoso y complejo arte de subjetivar flores dimaksinas (flores de Dimaksa). Cuenta la leyenda que una hermosa mujer fue víctima de adversidades aleatorias cuando atravesaba sola el temido Paso del Dolor. Gracias a un fenómeno poetico-físico, de sus lágrimas brotaron hermosas criaturas vegetales cuya apariencia y movimiento en cada una era distinto según la persona que las viera. ¿Por qué son vegetales? Porque la lágrima pre-subjetivada debe ser asemillada y pseudo-fenomenizarse en terreno virgen para que brote en el iluminio.

Me gusto mucho tu aporte querido amigo Loucius, me parecio interesante como tomaste el tema de una region basandote en el dichoso fenomeno poetico, muy bien Goubre, nos estamos leyendo y muchos saludos.

Buena idea. Se me ocurre que hubieras podido describir el fenómeno poético-físico con un poema en verso, para estar más ad hoc

De los pocos que me han gustado :grin:

“oscuradores portátiles”, jeje.

El más Tlöniano que he leido, muy bueno, felicidades.

Jack: Te extiendo un pase gratis al callejon de los madrazos por tu comentario anterior.

:D que lindo! (menos mal que me tome un receso de varios dias para retomar las lecturas sobre Tlön, me encanto toparme con este relato)… muy imaginativo!!!

saludos! :D

O sease que en Back lo que sea también se habla glíglico?

Me encantó. :grin:

Me gustó, creo que en partes se abusó de los “términos” tlónitas, y que hubiera sido más hermoso y comprensible explicarse más llanamente en algunos parrafos. Pero si esta muy bueno.

Ay güey, está bueno, denso, extraño, pero bueno.

You must be logged in to post a comment.