“Ya no puedes ir a ningún lado sin tener que escuchar interminablemente canciones de navidad”, -dijo, mientras recibía su coche del valet parking saliendo del restaurante. “Y lo peor de todo, Rodolfo, es que de tanta repetición se le pegan a uno en la cabeza. Justo el otro día venía tarareando una de ellas y cuando me di cuenta, me dio tanta vergüenza que pensé en darme un tiro a la cabeza. ¡Yo! De todas las personas, ¿yo? ¿murmurando la letra de una canción infantil?”
“¡Qué cosas piensas!”, - respondió Rodolfo con una sonrisa. “¿Qué canción causó esta avalancha neuronal?”
“Una del fulano ese… Lalo Guerrero…” Las últimas palabras las pronunció en voz baja, sentía sus mejillas ruborizarse por la confesión, así que decidió cambiar de tema. “¿Sabes qué se me hace fascinante, Rodolfo? Los sinónimos. Me parecen un gran invento, además de una maravillosa adición a la lengua”.
Rodolfo, tomándole la mano, rió diciendo.- “Ay, chaparrita, me gusta que me haces reir”.
“Chaparrita tu madre, y no te rías cuando discuto algo serio.”
“OK, hablemos de sinónimos entonces. ¿Sabes que los sinónimos no siempre son intercambiables?”
“¿Estás loco? Si esa es la función y razón de existir de los sinónimos.”
“Si, pero hay palabras que no puedes reemplazar, como por ejemplo, las que componen la letra de una canción. Usando sinónimos se convierten en una cosa ridícula.”
“Bueno, Rodolfo, hay canciones que ya son ridículas. ¿No escuchaste mis quejas sobre los villancicos y similares?”
Rodolfo, cantando, “Cencerro sobre cencerro, y sobre cencerro la unidad, asómate a la ventana verás al infante en su cuna…”
María, interrumpiendo, “Rodolfo, ¡basta!, no me hagas reir, ¿no ves que estoy de mal humor?”
Rodolfo, cantando nuevamente, “Crepúsculo de concordia, tinieblas de cariño, todo duerme en derredor…”
María, aprovechando la luz roja del semáforo lo besa. “Rodolfo, ¿sabes lo difícil que es ser novia de alguien con tu nombre en estas fiestas?, especialmente con tus habituales catarros”.
“Diles a mis papás en la cena de mi cumpleaños, no es mi culpa que a mi en lugar de la cigüeña me haya traido Santa Claus”
Tags: 11:16, absurdo, conversación, Cuento, Navidad, Rodolfo, Villancicos
You must be logged in to post a comment.


13 comments
Comments feed for this article
Trackback link
http://metatextos.com/2007/12/21/conversacion-camino-a-la-posada-en-casa-de-los-martinez/trackback/
Diciembre 21, 2007 at 11:27 am
Damián de Victoria
Diciembre 22, 2007 at 1:23 am
RVOrtiz
Diciembre 22, 2007 at 9:51 am
Pétalo de Hielo
Por cierto, Felicidades! Un abrazo.
Diciembre 23, 2007 at 4:15 am
Boqueño Inapasionado
lol
Se me hizo divertido, y también me recuerda que mi abuelo (Q.E.P.D.) nació un 25 de dic.
Diciembre 23, 2007 at 10:08 pm
alice
Originalmente quería escribir sobre los fantasmas de otros tiempos verbales, como el pasado perfecto y el futuro indicativo, pero al final ganó esta conversación en el auto.
Diciembre 26, 2007 at 2:18 pm
Rox
Me gustó, bastante original. saluditos
Diciembre 27, 2007 at 1:06 am
l i l i t h
muy buen texto, me gustó eso de la “traducción” de los villancicos.
pobre Rodolfo…
Diciembre 28, 2007 at 5:45 pm
El Satánico Dr. Iosephus
Diciembre 29, 2007 at 10:17 pm
Kuruni
Enero 2, 2008 at 2:13 pm
Sara
FELIZ DIA DE REYES!!! jejeje… ya no valen chistes navideños
saludos.
Enero 2, 2008 at 7:26 pm
Agustín Fest
Excelente momento cotidiano Alice. Lo que no se te quita, es el modo de hacer los diálogos igual que los gringos. En español es distinto. Es una maña difícil de quitar, pero es posible.
Me gustó por tranquilo, contento. De verdad. Hacen falta más de estos textos en el taller.
Enero 4, 2008 at 12:45 am
Cazador de Tatuajes
Ah si, el cuento, el cuento. Muy bien logrado, me gustó un chingo. lo de Rodolfo y el nombre, es buenísimo. Concuerdo con Agustin, se agradecen textos como este tan crativos que no caen en temas de”lo que callamos las mujeres”
Enero 7, 2008 at 5:11 pm
Mulder
Muy divertido, el villancico con sinónimos quedó muy bueno y en general el texto es divertido aunque una o dos bromas no me parecieron taaaaaan buenas, pero sí, pulgar arriba arribototota.
(Chale, yo no pensé eso, nooooo.)