Conversación camino a la Posada en casa de los Martínez

“Ya no puedes ir a ningún lado sin tener que escuchar interminablemente canciones de navidad”, -dijo, mientras recibía su coche del valet parking saliendo del restaurante. “Y lo peor de todo, Rodolfo, es que de tanta repetición se le pegan a uno en la cabeza. Justo el otro día venía tarareando una de ellas y cuando me di cuenta, me dio tanta vergüenza que pensé en darme un tiro a la cabeza. ¡Yo! De todas las personas, ¿yo? ¿murmurando la letra de una canción infantil?”

“¡Qué cosas piensas!”, - respondió Rodolfo con una sonrisa. “¿Qué canción causó esta avalancha neuronal?”

“Una del fulano ese… Lalo Guerrero…” Las últimas palabras las pronunció en voz baja, sentía sus mejillas ruborizarse por la confesión, así que decidió cambiar de tema. “¿Sabes qué se me hace fascinante, Rodolfo? Los sinónimos. Me parecen un gran invento, además de una maravillosa adición a la lengua”.

Rodolfo, tomándole la mano, rió diciendo.- “Ay, chaparrita, me gusta que me haces reir”.

“Chaparrita tu madre, y no te rías cuando discuto algo serio.”

“OK, hablemos de sinónimos entonces. ¿Sabes que los sinónimos no siempre son intercambiables?”

“¿Estás loco? Si esa es la función y razón de existir de los sinónimos.”

“Si, pero hay palabras que no puedes reemplazar, como por ejemplo, las que componen la letra de una canción. Usando sinónimos se convierten en una cosa ridícula.”

“Bueno, Rodolfo, hay canciones que ya son ridículas. ¿No escuchaste mis quejas sobre los villancicos y similares?”

Rodolfo, cantando, “Cencerro sobre cencerro, y sobre cencerro la unidad, asómate a la ventana verás al infante en su cuna…”

María, interrumpiendo, “Rodolfo, ¡basta!, no me hagas reir, ¿no ves que estoy de mal humor?”

Rodolfo, cantando nuevamente, “Crepúsculo de concordia, tinieblas de cariño, todo duerme en derredor…”

María, aprovechando la luz roja del semáforo lo besa. “Rodolfo, ¿sabes lo difícil que es ser novia de alguien con tu nombre en estas fiestas?, especialmente con tus habituales catarros”.

“Diles a mis papás en la cena de mi cumpleaños, no es mi culpa que a mi en lugar de la cigüeña me haya traido Santa Claus”

Tags: , , , , , ,

Ja, ja, ja, de chavitos mis carnales y yo nos reiamos un chingo con esas rolas, sobre todo porque había una ardilla bien ojete, creo que era Panfilo. Chido, feliz navidad.

Pinche rodolfo lo mencionaste como 7 veces, ahora yo no puedo sacarme el nombre de la cabeza jajaja

Romántico texto, a todos en algún momento nos han parecido un poco ridículos los villancicos pero…honestamente!!!….la Navidad es la mezcla de todo eso (Romanticismo, un poco de cursilería, villancicos y buenos deseos) por eso es Navidad.
Por cierto, Felicidades! Un abrazo. :wink:

Con razón la ñora odia esas canciones.
lol
Se me hizo divertido, y también me recuerda que mi abuelo (Q.E.P.D.) nació un 25 de dic.

Intenté varias cosas en este texto, por ejemplo, ambientar con el título, hacer repetición del nombre de un personaje, sin mencionar al otro, jugar con palabras.

Originalmente quería escribir sobre los fantasmas de otros tiempos verbales, como el pasado perfecto y el futuro indicativo, pero al final ganó esta conversación en el auto.

ahhh tengo ganas de tener una discusión como esas bujuju

Me gustó, bastante original. saluditos

ojala cierto administrador de este changarro lea este texto y se le quite la necedad de que los sinónimos son intercambiables…

muy buen texto, me gustó eso de la “traducción” de los villancicos.

pobre Rodolfo…

jajajajaja, “Crepúsculo de concordia, tinieblas de cariño, todo duerme en derredor…”. Muy bueno. A mí el villancico que me revienta la madre es ese de los peces en el río: “Mas, observad cómo liban los vertebrados acuáticos en el arroyo”.

Me gustó el final… Me gustó que le de un beso y luego lo regañe. Ahhh que bonito. jajaja.

jajajaja… tremendamente original! me encanto!

FELIZ DIA DE REYES!!! jejeje… ya no valen chistes navideños :mrgreen: saludos.

Espero que cierto administrador sea el cazador de tatuajes.

Excelente momento cotidiano Alice. Lo que no se te quita, es el modo de hacer los diálogos igual que los gringos. En español es distinto. Es una maña difícil de quitar, pero es posible.

Me gustó por tranquilo, contento. De verdad. Hacen falta más de estos textos en el taller.

Si, el administrador al que Lilith se refiere soy yo. Pero ya le demostré que hay algunos sinonimos que son intercambiables (como Verano y Estío…juar juar…Ver-ano Es-Tío.) En cuanto vi lo de los sinonimos sabia que Lilith se iba a lanzar pedradas.

Ah si, el cuento, el cuento. Muy bien logrado, me gustó un chingo. lo de Rodolfo y el nombre, es buenísimo. Concuerdo con Agustin, se agradecen textos como este tan crativos que no caen en temas de”lo que callamos las mujeres”

Sí, usas lsa comillas para encerrar los diálogos pero eso es una pecata minuta.

Muy divertido, el villancico con sinónimos quedó muy bueno y en general el texto es divertido aunque una o dos bromas no me parecieron taaaaaan buenas, pero sí, pulgar arriba arribototota.

(Chale, yo no pensé eso, nooooo.)

You must be logged in to post a comment.