‹ Pueblo chico, infierno grande… • La patota de los espantos extraordinarios ›
¿Le gusta lo que ve profesor Bermúdez? – Pregunta el andrógino mesero.
Bermúdez no contesta, la mujer que se desnuda, lentamente, frente a el lo tiene arrobado. El pelo que le cae a los hombros es casi tan negro como las intenciones que bullen en el cerebro del viejo.
- No sude tanto, profe, aun falta lo mejor, hoy tenemos la promoción de dos por uno.
Galio siente que alguien toma asiento a su lado, al voltear a su derecha ve a la misma mujer que baila frente a el, o eso le parece por un momento. Regresa la mirada a la pista de baile y comprueba, con la piel de gallina, que las dos mujeres son idénticas entre si. Indistinguiblemente bellas.
El viejo saca un fajo de billetes de su saco y apresuradamente se lo da al mesero, el joven toma el dinero con una teatral delicadeza, como si recibiera una rosa.
La música termina; la bailarina se dirige a la mesa de Galio, toma una mano de su reflejo y una de Galio. Los tres comienzan a caminar a la zona de privados.
El camino del viejo y las beldades es interrumpido de pronto por un hombre, de ojos duros, bigote poblado y sombrero tejano. Es el ultimo rostro que Galio Bermúdez ve antes de recibir una bala calibre 45 entre los ojos.
- Ash, Fili, Que rabia me da que lo hayas tenido que matar. Era feo pero siempre daba buenas propinas.
- Fueron las ordenes, Adonis, sácalo ya de aqui y si en algo aprecias tu putarraca vida, no me vuelvas a llamar “Fili”.
Filiberto García después de la amenaza ofrece un cigarro a Maria Inés, mientras su reflejo, Mariana, informa al Comandante Maytorena que la misión ha sido cumplida, el último socio de “Las Poquianchis” ha sido eliminado.
In Memoriam
Ludwig Frederick Hildel Buendía
(1984-2008)
You must be logged in to post a comment.


29 comments
Comments feed for this article
Trackback link
http://metatextos.com/2008/01/25/dos-por-uno/trackback/
Enero 25, 2008 at 12:15 am
Cazador de Tatuajes
Galio Bermúdez de “La Guerra de Galio” escrito por Héctor Aguilar Camín.
Adonis de “El Vampiro de la Colonia Roma” escrito por Luis Zapata.
Mariana y Maria Inés de “Crónica de la Intervención” escrito por Juan García Ponce.
Filiberto García de “El Complot Mongol” escrito por Rafael Bernal
y mencionados de pasada están el Comandante Maytorena de “EL miedo a los animales” escrito por Enrique Serna y Las Poquianchis de “las Muertas” escrito por Jorge Ibargüengoitia.
Todos MUY recomendables
Enero 25, 2008 at 12:52 am
Boqueño Inapasionado
Enero 25, 2008 at 11:09 am
Cesartzu
Enero 25, 2008 at 1:46 pm
rapaquiwi
Enero 25, 2008 at 1:47 pm
rapaquiwi
Enero 25, 2008 at 6:53 pm
Ana
Me gustó. Fluido e interesante. También invita a conocer los libros de donde viene los personajes que extraes.
Ya por último, punto y aparte de tu ejercicio. Sé que este es un taller y que los ejercicios que se proponen tienen reglas, “lineamientos” que supone nos retan a escribir sino mejor, fuera de lo que usualmente escribimos. ok? Bueno, pues algo que noté recurrente durante todos los textos fue tu insitencia a la tan ya afamada farse “Nocubreconloslineamientosdelejercicio”.
Creo y sólo creo que de vez en cuando debes mirar más allá de las líneas, y darte el chance de comentar la historia aunque está trasgreda las instrucciones.
Enero 25, 2008 at 6:58 pm
Dramak
Sin embargo creo que el texto es interesante como una pequeña parte de una historia larga, o de una serie.
Está chido, saludos.
Enero 25, 2008 at 7:01 pm
Carlos
Enero 26, 2008 at 12:47 pm
3rn3st0
No conozco a ninguno de los personajes, pero como dije en algún comentario en otra parte, eso no me quita la emoción de leer buenos textos. Por el contrario, la incógnita o más bien, la ignorancia me ha dado la posibilidad de crear imágenes y personalidades que seguramente distan mucho de lo que en realidad son los personajes en sus respectivas historias.
Sobre tu texto, siempre es difícil comentarte, eres un escritor consumado en cuanto a técnica y dominio del idioma. En este caso particular, tu historia es, como dicen allá en tierras aztecas: chida. Sólo una observación y la hago con conocimiento de causa.
En mi adolescencia tomé la costumbre de comprar revistas de novelas vaqueras, de esas de M.L. Estefania y otros “autores”. Un lugar común en esas historias es la descripción detallada de las armas y sus calibres (creo que son problemas de índole fálico). Haces uso de ese recurso en este relato y, pienso yo, eso le resta fuerza a una historia que está equilibrada por todas partes y además muy bien escrita. Aclaro, eso si, que lo dicho entre paréntesis no se refiere a tu persona, se refiere a los autores de esas noveluchas leídas por este servidor hace ya unos cuantos años.
Por otra parte y, como siempre, tu manejo de los recursos literarios es pulcro y elegante, tu ortografía no tiene grietas, tu gramática sólo es igualada por la de Mulder y Agustín… ¿Qué más puedo decir?
¡Simplemente excelente!
Enero 26, 2008 at 1:30 pm
Maria()
Me perdonarás por inculta, no tengo la menor idea de quiénes son los personajes, aun así por la forma tan descriptiva en que narras la historia se pueden conocer un poco y claro, te dejan con ganas de saber más sobre ellos.
Enero 26, 2008 at 6:52 pm
RVOrtiz
Excelente texto felicidades
Enero 26, 2008 at 7:07 pm
Sara
ah! que bien! entendi y disfrute sin necesidad de conocer los personajes de quienes hablas jeje, felicitaciones por ello (yo no lo logre jeje)
(despues de leer los comentarios)
creo que tu intencion fue colocar personajes que sabias nadie o casi nadie los conociera y venderlos, buena tactica esa de matar dos pajaros de un solo tiro, echartelas con tu propio mundo (conocimiento) literario y mercadotecnearnos los libros que has leido… Dos por uno?
Saludos.
Enero 26, 2008 at 11:52 pm
Rox
SALUDOS!
Enero 27, 2008 at 8:22 pm
l i l i t h
Afortunadamente nadie notó lo siguiente:
aún, frente a él, entre sí, último.
antes de indistinguiblemente bellas no va la coma, y aún así no alcanzo a entender la idea por completo, me hace mucho ruido ese adverbio.
Y de fondo, me perdonas, pero Adonis no era para nada andrógino. Al contrario, era un hombre muy apuesto y muy poco amanerado.
Fuera de eso tu historia es genial, cumples los lineamientos porque afortunadamente en tu cabecita si estaba clara la idea.
Ojalá tus patitas de hobbit no se levanten de la tierra con tantos halagos, aunque sean bien merecidos.

Enero 27, 2008 at 9:19 pm
Cazador de Tatuajes
Cesartzu: También espero que sean de tu agrado, gracias por comentar
Rapaquiwi: También quería poner mas cachondez, digo, los menachatruá son siempre interesantes, pero el límite de palabras me lo impidió.
Ana: Juar juar, esto es un compló. Que bueno que te gustó, gracias por leer y ojalá te acerques a los libros. En cuanto a mi intensidad para con las reglas, apelo a su comprensión, esta semana he estado hipersensible.
Dramak: Gracias por leer.
Carlos: Galio es un personajazo. Es odiosamente adorable, no sabes lo que sufrí por decidir si lo mataba o no.
3rn3st0: Tanto halago, insisto, venido de ti siempre será un gustazo de recibir, aunque creo un tanto exagerados, sobretodo comparar mi gramática con la del maese Agustín. No se que tan fácil sea conseguir en Venezuela las novelas que recomiendo, supongo no será mucho, pero si puedes HINCALE EL DIENTE a la Guerra de Galio, creo que a ti en particular te gustará.
Maria(): Gracias por los halagos. Si quieres comprender bien a tu editado Mulder, tienes que leer el Vampiro de la Colonia Roma
RVOrtiz: Gracias, yo estoy obsesionado con JGP, tengo casi toda su obra.
Sara: Pues no, la intención no era tanto promocionar a los personajes , eso fue un plus, parece ser que mis gustos son sumamente impopulares, snif.
Rox: ¡Gracias! You´ve got mail.
l i l i t h: Si pues, los pinches acentos…carajo. En cuanto a Adonis es probable que tengas razón…un termino mas adecuado hubiera sido “Amulderado” ¿cómo la ves?.
Enero 28, 2008 at 12:43 am
l i l i t h
Enero 28, 2008 at 11:43 am
TheJab
La palabra ‘aun’ puede o no ser tildada. Hasta donde yo sé, no hay diferencia alguna en la interpretación.
‘Indistinguiblemente’… ¿no había otra palabra que expresara mejor la idea?
“toma el dinero con una teatral delicadeza”… ¿o sea que pudieron ser dos o más?
“por un hombre, de ojos duros”… ¿era necesaria esa coma?
“Que rabia me da “… ya sé que no lleva signos de admiración, pero aun así creo que falta una tilde y la Q debería ser minúscula.
“Fueron las ordenes, Adonis, sácalo ya de aqui”… faltan dos tildes.
De lo que tengo dudas:
“¿Le gusta lo que ve profesor Bermúdez? – Pregunta el andrógino mesero”… Pregunta ¿con mayúscula o minúscula? (entre tantos ya me confundieron).
Del texto: más o menos, para mi gusto.
Lo mejor de todo: ¡CUMPLE CON LOS LINEAMIENTOS DEL EJERCICIO!
Enero 28, 2008 at 12:25 pm
controlzape
Escribes impecable y tienes un estilo tan fluido que las descripciones ni se sienten y ambientan de forma muy precisa el lugar donde ocurre la acción.
La única razón por la que no puse tu texto en mi terna es que no me quedó claro si montaron todo eso para matar al último poquianchero (la mención de la misión cumplida a Maytorena lleva a pensar eso) o si de puro churro se lo encontraron como cliente ya que chambeaban ahí (la queja de Adonis por que la victima dejaba SIEMPRE buenas propinas).
Enero 28, 2008 at 12:28 pm
Boqueño Inapasionado
La historia me parecio simplista, ya alguién menciono que podría ser un pequeño episodio de una historia mas grande, eso me gusta más así que me quedaré con eso último.
“En cuanto a mi intensidad para con las reglas, apelo a su comprensión, esta semana he estado hipersensible.”
Bien, te disculpo, pero también trata de ser más moderado, por momentos me pareciste un pedante.
“Amulderado” ¿? ¿Alguien se la come?
Enero 29, 2008 at 1:59 pm
Mulder
Bueno ya:
Nomás conozco el libro de Ibargüengoitia, no lo he leído pero se lo regalé a Huevo hace un año así que no debe haber pedo para conseguirlo, los demás luego.
Buen texto canijo, la historia también me pareción un poco simple pero eso puede deberse a que no conozco las referencias, además de que yo esperaba leer algo de pasión y que me lo matan, ni pez.
Y te mando un abrazo bien amulderado para que se te quite, puñal.
Enero 29, 2008 at 2:01 pm
l i l i t h
Qué bueno que señalas los demás errorcillos.
Enero 29, 2008 at 2:09 pm
l i l i t h
Si te das cuenta, cuando yo hago la observación de que Adonis no era andrógino sino “un hombre muy apuesto y muy poco amanerado” ¿en quién pensó luego, luego el Cazador?
¡En ti!
(insertar aquí emoticón que se pone verde y vomita)
Pero como dicen ustedes: Yo respeto.
Enero 29, 2008 at 4:45 pm
TheJab
aun.
(Del lat. adhuc).
1. adv. t. todavía (‖ hasta un momento determinado).
2. adv. m. todavía (‖ no obstante, sin embargo).
3. adv. m. todavía (‖ en sentido concesivo).
4. adv. m. todavía (‖ en sentido de encarecimiento o ponderación).
5. adv. m. Denota a veces idea de encarecimiento en sentido afirmativo o negativo.
ORTOGR. Escr. con acento cuando pueda sustituirse por todavía. Aún (’todavía’) está enfermo. En los demás casos, se escribirá sin tilde. Te daré 100 duros, y aun (’hasta’) 200, si los necesitas. No tengo yo tanto, ni aun (’ni siquiera’) la mitad.
Enero 29, 2008 at 5:06 pm
TheJab
Enero 29, 2008 at 7:56 pm
El Satánico Dr. Iosephus
Enero 30, 2008 at 11:40 am
Mulder
Wohooo, te amo cazador.
Enero 30, 2008 at 2:12 pm
Cazador de Tatuajes
‘Indistinguiblemente’… ¿no había otra palabra que expresara mejor la idea?
R: Probablemente; la idea que intenté transmitir es el meollo de la novela de Garcia Ponce, dos mujeres que son hermosas y que son identicas al grado de que no se puede distinguir una de la otra.
“toma el dinero con una teatral delicadeza”… ¿o sea que pudieron ser dos o más?
R: Ahí si no entendí
“por un hombre, de ojos duros”… ¿era necesaria esa coma?
R: No, chin.
“Que rabia me da “… ya sé que no lleva signos de admiración, pero aun así creo que falta una tilde y la Q debería ser minúscula.
R: ¿minuscula? No creo, puesto que viene despues de un punto y aparte
“Fueron las ordenes, Adonis, sácalo ya de aqui”… faltan dos tildes.
R: Cierto ´´ listo.
De lo que tengo dudas:
“¿Le gusta lo que ve profesor Bermúdez? – Pregunta el andrógino mesero”… Pregunta ¿con mayúscula o minúscula? (entre tantos ya me confundieron).
R: ah caray…creo que si era minuscula.
controlzape
D´oh! Plothole!!. Gracias por verlo, soy un zopenco
Enero 28, 2008 at 12:28 pm
Boqueño Inapasionado
Soy pedante, eso si no creo que se me quite nunca, en cuanto a tu pregunta, si. Mulder
Mulder: Ya considero que la cagué, usando personajes tan pinches obsuros, dal a impresión que dices de simplismo…en fin. Live and learn. Gracias por leer carnal.
Enero 29, 2008 at 2:01 pm
l i l i t h
(edit)
Hasta donde yo sé, “aun” sin tilde se puede entender como también y con tilde se puede entender como todavía
Qué bueno que señalas los demás errorcillos.
Enero 29, 2008 at 2:09 pm
l i l i t h
No no no no no…zafo. Lo que quise decir con Amulderado no fue obviamente, por ser guapo ¡no mames! Quise decir “amanerado pero con la suficiente vergüenza para no salir a la calle disfrazado de Celia Cruz”
El Satánico Dr. Iosephus
Gracias, que bueno que te latió.
Mulder
Chale…inche mayate…
(yofo tafambiefen)
Enero 30, 2008 at 3:35 pm
Kuruni
Enero 30, 2008 at 10:35 pm
Lidia