La Paty

Es una mañana ajetreada para Paty, como la mayoría en su vida:

~ Como quisiera encontrarme un costal lleno de monedas de oro…~ pensaba para si misma, haciendo caso omiso de los piropos descomunales que se desarrollaban a su paso por los cuantiosos albañiles de la obra en construcción que le quedaba camino al mercado.

- ¡Adioooossssss princesa, aquí está tu príncipe azul! - le gritaba el Negrito Sandia.

~ ¿Príncipe azul?, ¡será azul marino, pinche negro feo!

Ya en el mercado, se pone a buscar la mejor opción para ahorrar unos centavos, porque ya ni a pesos llega:

- Buenas Don Chon, ¿en cuánto anda hoy el jitomate?

- Buenas Paty, pues con la novedad de que hoy nos amaneció caro, anda en $30 pesos… pero para ti chula, te surto la despensa, nada más quiero que veas a mi “negrito bailar”.

- ¿¡Cómo pués, Don Chon!?, si por eso me deje de mi marido, por andar de pito fácil por ahí. Mejor nada más me llevo tres pa’ la comida de hoy… ya mañana veré que hago.

- Mira chula, sufres porque quieres; conmigo no te faltaría nada.

- No Don Chon, y bájele porque ya me está enfadando.

- Ta bueno Paty, ya no te molesto, pero la verdad, ¡estás bien rica!, a cualquiera te le antojas.

- Bueno pues, ya cóbreme ésto para irme, porque tengo enfermo al chiquillo y lo deje solo en la casa.

~ No cabe duda… pinches perros; yo creo que si voy a empezar a salir con Luciano, ese cabrón por lo menos si tiene billete y esta sólo; aunque viejo, y le gusta más su vecina que yo…~

Jajajaajjaajjajaaja interesante y jocoso crossover. La patita recibiendo piropos obsenos del negrito sandía jajajajajaa. :lol:

Muy divertido, me parece muy interesante la analogía que hiciste con los personajes. Me gustó.

Pero si bien que le encanta a la patita andar en el mercado jajaja. Ta chistosón

Concuerdo: está chistosón …

Y una aclaración de esas que dan comezón:
“Solo” significa “sin compañía”
“Sólo” con acento, significa “solamente”

¡Perdón, no pude aguantarme las ganitas!

Soy un reverendo idiota, hasta que lei los comentarios cai en la cuenta que Paty era “La Patita”.

Bien escrito, gran idea y también me rei.

tlalocman: la verdad en gran parte está inspirado en cosas de la vida cotidiana, jejeje.

elmonares: me da gusto que te guste, jejeje :wink:

Raúl: no sabes cuanto odia y disfruta a la vez ir al mercado esta patita, jejeje.

Caníbal: Gracias por no aguantarte las ganas, asi aprendo un poco mas, dado que soy malona con esas cuestiones, lo tendre presente.

Cazador: Que bueno que te gusto.

Muchas gracias por sus comentarios.

jajajajaja, muy buena adaptación.

Y hasta medio alburera salió la Paty: “No Don Chon, y bájele porque ya me está enfadando.” Y eso de “ya cóbreme ésto para irme, porque tengo enfermo al chiquillo…” jajajajaja. Muy bueno, felicidades.

mmm no entendi, pero los dialogos fueron tan creepy como los de aca :???:

saludos.

Pd: lei los comentarios… pero quede igual… probablemente sea por mi culpa (no conozco la cancion ni los personajes) pero el hecho de ver la escena fue bueno aunque no me gusta la situacion jeje

Ja! tampoco me di color que era la patita. Muy buena reinterpretación

Ya me extraba que nadie se acordara de la patita, la trejiste muy bien a la realidad felicidades.

jajaja la patita. Ya decía yo. ¡La patita va al mercado! Se me escapó.

“será azul marino, pinche negro feo” JAJAJA.

JAJAJAJAJAJAJAJAJA.

Muy bueno. Muy, muy bueno. :wink:

La Paty, La Patita, La Paty, La Patita… chale, tampoco me dí cuenta hasta los comentarios.

Está jocoso. Lo único que me llamó la atención fue lo que ya aclaro Caníbal. Aquí te va un ejemplo que me ayudo a entender cuando “solo” lleva acento y cuando no:

Vas al baño solo

o

sólo vas al baño.

Espero sirva.

Si supe que era la patita y el negrito y todo eso que es así, pero se me hizo muy plano, sin conclusión interesante, pero no es malo.

Que pedo con el Gerson que siempre en los comentarios a todos los textos, escribe una explicación del texto… es para hacer notar que le entendió? Gerson dime por qué esa pinche mañita, snif

You must be logged in to post a comment.