La palabra con v

- Antes que nada, permítame felicitarlo. Su novela es, sin duda, un gran trabajo. Desde la primera página atrapa y fascina. Usa un lenguaje muy ameno, la incursión de palabras “ostentosas” le dan a la narración elegancia sin perder la amenidad. Los aforismos empleados, son bellísimos. El desarrollo de la trama está bien logrado, termina uno involucrándose con el protagonista y la psique del mismo. Le repito, buen trabajo.

“Pero hay un ligero inconveniente. Es totalmente inapropiado el uso de cierta palabra, en la segunda escena de amor, y por eso no podemos publicar su historia.

- Ok, ya esperaba esta reacción. Dígame, ¿si cambiara esa palabrilla por un eufemismo “apropiado” publicarían la novela?

- No habría problema.

- ¿Cree qué deba hacerlo?

- Sinceramente, no. Su novela es perfecta tal como está. Lamento enormemente que no pueda ser publicada, pero como funcionario, tengo la obligación de proteger a la comunidad de material dañino. Normalmente le pedimos al autor en turno que haga ligeros cambios en su obra, para que sea apta para todos.

- Lo que me dice es, que hará a un lado todo el contexto expuesto en más de 500 mil palabras, sólo por una. Una palabra que la “comunidad” determinó maligna.

- Su obra es muy buena, de lo mejor que he leído en mucho tiempo y es una pena que no deba salir a la luz. Cambiando esa “palabrita” sería aprobada sin dudarlo, pero sé como piensa, yo alguna vez fui escritor, y sé que no está dispuesto a alterar su obra.

- Me devuelve mi borrador.

- Fue destruido.

- ¿Qué?

- No se sienta mal, en compensación el gobierno le concede este cupón.

- ¡¿Sólo un kilo de tortillas?!… ¿Me lo cambia por uno de frijoles?

- Desafortunadamente hay escasez. La lucha en contra del Imperio Americano es ardua.

- Dos años de trabajo… por un kilo de tortillas… ¡La verga que!

Tags: , ,

Tienes unas comillas de más por allí… Me gustó mucho tu texto (como suele ser), me pareció una buena crítica de una manera muy sarcástica y amena. Pero ¿cuál era la palabra?

Soy re lenta, snif. :cry:

La palabra podría ser cualquiera que un censor estime inconveniente en contra del sistema de turno. Sino pregúntenle a los gringos con su Patriot Act. No sólo del lado izquierdo hay censura y control sobre los individuos. El Gran Hermano está pronto a llegar… Ojalá no nos pillen a quienes escribimos aquí.

Como siempre, muy bueno tu escrito mi estimado Boqueño. :mrgreen:

Pero si no se puede decir en tele nalgas, “la verga” esta más fea… y eso que hay libertad de expresión.

Buena crítica, aunque ahora sólo algunos pueden comprar tortillas, digo si estuvieramos peor sería un lujo.

Kuruni, como dice ernesto, podría ser cualquiera. Pero, sí fui específico, vea el título y la última línea.

3rn3st0, por supuesto, en todos los gobiernos hay censura. No nos pillaran.

El Robert, tu comentario de “la verga está más fea…” me hizo reír, me recordo a un post de la Rox.

Muchas gracias por sus comentarios.

Jajajaja. Que inteligentemente diseñado esta tu cuento, te doy la razón, la censura es una mierda.
Jajajaja un kilo de tortilllas jajaja

Me gustó mucho. Hay un par de comas que no van (recuerda que entre sujeto y predicado no se pone coma a menos que hay una oración explicativa, por lo que no se debe decir “Lo que me dice es, que hará a un lado…”, “sino Lo que me dice es que hará a un lado…”. Cre haber visto el mismo error un poco más arriba.

Como sea, eso no importa. Estoy muy de acuerdo con lo que planteas en este pequeño texto y, aunque es cierto que en todo país existe la censura, nadie puede negar que el sistema socialista es, por naturaleza, más propenso a eso. Por otro lado, es algo que podría suceder en cualquier país comunista, por lo que no creo que cumpla mucho con el cometido de la premisa de este ejercicio, pero, de cualquier modo, te reitero me ha gustado mucho.

Saludos.

Jajajajaja, muy bueno. Eso de “¡¿Sólo un kilo de tortillas?!… ¿Me lo cambia por uno de frijoles?” está genial. Me gustó mucho tu texto. Felicidades.

Me acordé de “Un mundo Feliz” en la parte que el salvaje se encuentra con el Jefezote que ha leido todo Shakespeare. Me gustó y me hizo reir. Esto no es una V de Venganza.

Ay muchacho es que soy muy lenta. :mrgreen: Pero que requeteconste que me gustó mucho.

Azhatoth, muchas gracias, que bien que reiste. Abajo la censura, que digan groserías en tele abierta. =P (este último comentario surgido de la molestia de las telenovelas)

Fargok, yo también tuve la duda que si cumplía con lo que pedían, porque efectivamente, la censura no sólo se da en países comunistas sino en todos lados. No sé si está muy forzado lo de las tortillas para que se entienda que es México. Gracias por tus comentarios.

Satánico Dr. Iosephus, el hambre es perra. Esa línea es mi favorita. Que bien que le agrado.

elmonares, muchas gracias.

Cazador, Claro que no, es una V de la Verga.

Kuruni, jeje ok, no problem.

Gracias a todos por sus comentarios. Pasela bien.

Prue Embrollo

Ouch¡, claramente refleja lo que podría se no tener libertad de pensamiento, comparto contigo la idea de que es indignante que te prohíban expresarte, eso para mi sería asfixiante. Además, esta el hecho de que me suena a “tienda de raya” la forma en que le pagan… eso se me hizo cruel. Definitivamente, me gustó, es duro, y puede dar un visión realista de “lo que podría ser”. Felicitaciones

Jajajajajaja, ¡si abajo la pinche censura! Me gustó mucho tu texto. :wink:

Je je je, comprendo al autor de tu texto, en lo de las tortillas.
Me agrado bastante.

¡Wow! Cada día me siento más orgullosa de tí (tú sabes porqué).

La combinación entre el estilo sarcástico y la chispa de comedia fueron geniales. Y no me imagino en un país en donde el derecho a expresarnos sea límitado y en donde las palabras más comunes se conviertan en censura.

Jejeje, de plano eso de cambiar las tortillas por frijoles fue una gran puntada.

Me recontra encantó.

jajaja muy bueno. Sin duda asi serían de culeids

Prue Embrollo, Lidia, Katyba, Ivonne, Rox: Muchas gracias por sus comentarios, que bien que les agrado. Pasenla bien.

You must be logged in to post a comment.